• 序 游錫堃院長《台灣台語漢詩吟唱教材》 2022-04-19 本文刊載於李筱峰FB

 

所謂「去中國化」一詞,經常被國內特定政治陣營的人用來「污名」認同台灣的人。然而,「去中國化」一詞,語意含糊,如果此處的「中國」是指中華人民共和國,則「去中國化」就是「去中華人民共和國化」,那就毫無意義,因為台灣未曾被中華人民共和國統治過,何來「去」的問題?如果此處的「中國」是指華人的血緣、歷史、宗教、語言及傳統文化的泛稱,則台灣人真要完全「去中國化」,恐怕在經驗上有困難。更何況,認同台灣為一個主權獨立的國家,並不是要斬斷所有過去華人的歷史文化。所以用「去中國化」來形容台灣認同者,完全是愚蠢的惡意曲解。

我以上的論述,立法院游錫堃院長為我們提供了一個典型的範例:

2017年1月下旬,游錫堃院長在美國參加台灣僑民的一次餐會中,吟唱了一段李白的詩〈將進酒〉。我在電視新聞中聽到游院長的一段話,大意說,他雖然追求台灣成為正常的獨立國家,但並非要排斥中華文化。游院長喜歡吟唐詩,還下過功夫。我從小受先祖父李步雲先生的影響,也喜歡吟唐詩,所以能深深體會游院長的觀念與用心。

記得2019年2月文化部長鄭麗君參加資深藝人年餐會時,被一位鄭姓女演員霸凌打了一巴掌,社會譁然。但是國民黨的郝龍斌反而在臉書上藉機辱罵民進黨「文化刨根」,郝說:「...民進黨一連文化刨根洗腦、去中國化,數典忘祖,不是另一種『不見血的血滴子』?更是思想上的暴力霸凌。...」

看到這種幼稚的亂扣帽子,我很想邀請郝龍斌們來和我及游錫堃院長比賽一段唐詩吟唱如何?PK一下看看誰比較「去中國化」?

說到比賽,游錫堃院長自去年起舉辦中學生的詩詞吟唱比賽,今年將進入第二屆的活動。為了注入台灣的本地元素,除了傳統唐詩之外,還增加台灣本地的傳統詩詞。游院長為了讓高中生能在比賽時有材料可循,特地編寫了這本《台灣台語漢詩吟唱教材》。

游院長這本教材的編選,並非信手亂選,而是具有深厚的歷史意識的苦心之作。游院長以台灣史上的幾個重要史事為主軸,包括乙未抗日、台灣議會設置請願運動、治警事件、二二八事件、白色恐怖...,擇選當時人反應時局的詩作。除了讓我們欣賞詩詞,也讓我們透過文學,走入歷史的時光,體驗前人的辛酸與歷練。

這本教材我有幸先睹為快,感佩游院長對歷史事件的掌握、選詩的精準,以及註解和說明的仔細,我忍不住心有戚戚焉。

游院長選出的多首作品也正是我在學校上課的教材(我曾經開有一門課《台灣的歷史與文學》),例如蔡惠如的獄中詞〈意難忘〉、張晴川的〈悼蔣渭水先生詩〉、林獻堂晚年流寓東京的詩作...,都是不朽名作,感人至深!

在日治時代領導台灣人抗日運動的林獻堂,卻在「祖國」來臨之後必須亡走他當年抗爭的日本,留下「異國江山堪小住,故園花草有誰憐」的喟嘆!重新翻閱游院長選出的這些詩作,和他語重心長的敘說,無限感概!

這些作品,不只是高中生吟詩比賽的參考,更值得學校的國文課本選為教材。我們除了欣賞唐詩,也能體會台灣先賢先烈的精神。

(附記:本書由仰山文教基金會出版)