史論
  • ​【燦爛的星辰】嚴復、蘇東坡、普里斯萊 2018-01-08 本文刊載於民報

1月8日壽星

中國哲學家嚴復

「須知言論自繇(由),只是平實地說實話求真理:一不為古人所欺;二不為權勢所屈而已。」
—嚴復 《群己權界論》序

中國近代啓蒙思想家嚴復(字幾道),出生於1854年的今天,中國福州人。他出生的5年後,英國哲學家約翰穆勒(John Stuart Mill)發表”On Liberty”(1859年)。”On Liberty”發表的44年後,嚴復將它漢譯為《群己權界論》(1903年)。曾任京師大學堂校長的嚴復,將西方的社會學、政治學、哲學、自然科學名著翻譯成漢文,影響巨大,是中國20世紀最重要啟蒙譯著。他將英國生物學家湯馬斯赫胥黎的”Evolution and Ethics”譯為《天演論》;將蘇格蘭經濟學家亞當史密斯(Adam Smith)的”The Wealth of Nations” 譯為《原富》(後人譯為《國富論》);將法國思想家的名著”De l'esprit des lois”(「論法的精神」)譯為《法意》。其他尚有譯著《群學肄言》、《社會通詮》、《名學淺說》、《穆勒名學》等。

中華民國婦聯會主委、政商名人辜振甫之妻辜嚴卓雲,即為嚴復的孫女。

中國宋代大儒蘇東坡

「重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。
  剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。」(詩〈花影〉)
「天下有大勇者,猝然臨之而不驚,無故加之而不怒。」
—蘇東坡

「唐宋八大家」之一,集詩書畫三絕於一身的中國宋朝文人蘇軾(東坡,子瞻)出生於1037年的今天。蘇東坡才華橫溢,但是仕途坎坷。在北宋的新舊黨爭中,不屬於任何派別,也兩邊不討好,他既不贊成王安石較急進的改革,也不同意保守的司馬光盡廢新法,結果他不見容於新舊兩黨,屢次被遠貶外方,「縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。 浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止; 飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙…」這著名的〈赤壁賦〉就是他在遭貶放時的心情發抒。前引的七言絕句〈花影〉也正是他暗諷朝政的寫照。不過他在各地居官清正,為民興利除弊,政績頗善,口碑甚佳。

美國歌手「貓王」普里斯萊(Elvis Aaron Presley)

以「貓王」聞名全球的美國歌手、音樂家、電影演員的艾維斯·亞倫·普里斯萊出生於1935年的今天。他是搖滾樂的先驅,人稱「搖滾樂之王」(the King of Rock and Roll),曾獲三次葛來美獎,36歲時獲得第六屆葛來美終身成就奬,被視為20世紀中最重要的文化標誌性人物之一。